342.「ムナーリ・メソッド」-06
2020-08-30


p06(7)
In quell’occasione nel calendario dei laboratori furono inseriti anche appuntamenti per genitori e bambini insieme. La presenza dei laboratori all’interno delle mostre dell’artista proseguono anche dopo la sua scomparsa, a cura della Associazione Bruno Munari, in particolare in occasione delle grandi mostre che Milano e Roma gli dedicarono per il centenario della nascita (Bruno Munari, Milano, Rotonda della Besana, ottobre 2007- febbraio 2008 e Bruno Munari, Museo dell’Ara Pacis, Roma, ottobre 2008-febbraio 2009 ).
 その折のワークショップでは、親子が一緒に参加する枠も含まれていた。かの芸術家の展覧会におけるワークショップは彼の死後も続いており、特にミラノとローマが彼の生誕100周年を記念して開催した大規模展の際は、ブルーノ・ムナーリ協会によって(ワークショップが)キュレーションされた(ブルーノ・ムナーリ展、ミラノ、ロトンダ・デッラ・べザーナ、2007年10月〜2008年2月、ブルーノ・ムナーリ展、ローマ、アラ・パキス美術館、2008年10月〜2009年2月)。
In tali fortunate circostanze ( le esposizioni ebbero un enorme successo) la presenza dei laboratori, frequentati dalle scolaresche durante la settimane e dalle famiglie al sabato ed alla domenica, costituirono un ulteriore evento nell’evento, a rendere chiaro non solo l’interesse, ma direi il bisogno riconosciuto verso questa offerta formativa.
(展覧会は大成功を収め)このような幸運な状況の中で、数週間にわたり学校のグループや、週末には家族が参加するワークショップの存在が展覧会の中でさらなるイベントを構成し、その関心の高さだけでなく教育的な提案に対する認識の必要性を明確にした。
In particolare nella citta di Roma questo fermento fu colto dal Comune che volle sviluppare, dopo la mostra, una serie di iniziative a beneficio delle scuole romane al fine di verificare l’utilita di questo approccio metodologico in ambito scolastico per migliorare le prestazioni degli allievi.
特にローマ市はこの展覧会の成功の後、ローマの学校の生徒の能力向上のための学校環境においてこのメソッドのアプローチの有用性を検証するため、自治体として一連の導入を開発したいと考えた。
L’efficacia del Metodo, all’interno della scuola, fu verificata anche attraverso il progetto “Activ Art”- “Artistic workshops to develop the creativity of European pupil”( 2009 -2011). Progetto cofinanziato nell’ambito dei partenariati Comenius Regio dell’Unione Europea, che si poneva l’obiettivo di diffondere una prassi d’ apprendimento non formale, attraverso il Metodo didattico riferito all’artista.
学校の中でのメソッドの効果検証に加え、「アクティヴ・アート」プロジェクト(2009年〜2011年)では、「ヨーロッパの生徒の創造性を伸ばすための芸術的なワークショップ」が実施された。欧州連合(EU)のコメニウス・レジオ・パートナーシップの枠組みの中では、かのアーティストに関連したメソッドを用いて、非公式な学習実践を普及させることを目的としたプロジェクトの共同助成を受けた。
Munari dedico gli ultimi 20 anni di vita al progetto educativo dei bambini, sperando, a mio avviso, che lo superasse e continuasse a vivere anche senza di lui. Poiche questo sta succedendo ho motivo di affermare che Bruno Munari abbia lasciato i presupposti perche questo potesse avvenire.
ムナーリは彼を乗り越え彼がいなくても(メソッドが)生きていけることを願って、最晩年の20年を子どもたちの教育事業に捧げたのだろう。そしてこれらの活動が継続している以上、ブルーノ・ムナーリはそのための前提条件を残していったと言えるだろう。
[こども]
[教育]

コメント(全0件)


記事を書く
powered by ASAHIネット